I like this one. (これが気に入りました。)

プレゼントを選ぶために、先週末買い物をして帰りました。

dc5.jpg

せっかくなので、使えそうな英語のフレーズを
ここで一緒に勉強しましょう!!


「悩んだけど・・・これ!」

I'm worried about it.


「これを下さい」

I'll take this one.


「贈り物用にきれいに包んで下さい」

Please wrap it nicely for the present.


その場で包んでもらったので、
会場で写真を撮らせてもらいました。

自分用に欲しかったくらい、かわいらしくて。
中身が何か気になる方は、こちらを読んだらわかります。

dc6.jpg

ケーキはこのサイズ。
24等分しても、紙皿からはみ出しそうなくらいの大きさでした。


「美味しいね!」

It's delicious!

「もうおなかいっぱいです。」

I've eaten too much.

I'm full.

クリスマスパーティーが終わったばかりなのに、
1月には、新年会をやろうという話が出ています(笑)

トラックバック(0)

トラックバックURL: http://shikisaikan.info/mtos/mt-tb.cgi/3376

コメント(4)

今晩は。everyday coolです
今回紹介されているフレーズは簡単な文書ですが、日常良く使います。直訳ではこのようなフレーズはできません。
たとえば
I can' stand.の使い方も日常使うフレーズの一例です。
頑張ってください

everyday coolです 追伸。
 英会話がもっとできればといつも、家内と話しています。毎日努力はしているのですがなかなか上達しません。車で移動中はほとんど、英会話のCDを聞いているのですが。

 今月、JICA主催の交流会に家内と出席した時、本当に痛感しました。
 今月14日、JICAでの交流会に参加した時のお話し。
 中東のヨルダンで活躍した女性の基調講演がありました(1時間)その後、パーティ(交会)でアフリカ、南米、中東、アジア、東欧、それこそ世界中の国々から勉強に来ている研修生と地元の高校生や海外の方々のお世話をしている人たちとの楽しい交流会です。料理は、世界各国の料理です。

 南スーダン(アフリカ)の青年と一緒に少し話す時間がありました。彼は2日後(16日)に帰国すると言っていました。その時、彼は「問題ない、心配ない」と何度か言っていました。
最初は何の事か理解できませんでした。深く突っ込んで話せばよかったと後で思いました。(自分の語学力が心配で)
「剛のファン」さんは知っていると思いますが17日に南スーダンでクゥデータが(失敗したそうですが)ありました。戦闘で数百名が犠牲になりました。今も混乱が続いています。内戦状態ですね。彼は無事に帰国できたでしょうか?また帰国しても戦乱に巻き込まれていないか心配ですね。ほんの10分位話しただけですが、彼と彼の国の事が気になります。
 外国人との交流会は相手の国やそこに住んでいる人を少しでも知ることができ、報道されることに関心を持つことになります。これが外国人との交流会の目的の1つです。
 遠く離れた日本ですし、個人一人では何の力がありません。
私自身、宗教は持ちませんので祈ることもできません。ユニセフを通じて、わずかですが献金位しかできませんが。
 また、もっと語学力があれば親身になって話を聞くこともできるのですが、それもままならず、残念です。

つまらない事を書きました。

コメントする

このブログ記事について

このページは、剛のファンが2013年12月26日 21:51に書いたブログ記事です。

ひとつ前のブログ記事は「プレゼント交換。」です。

次のブログ記事は「笑い塾大学 (北九州校)」です。

最近のコンテンツはインデックスページで見られます。過去に書かれたものはアーカイブのページで見られます。

ウェブページ

Powered by Movable Type 5.04